Вопросы и ответы

Я делаю всё необходимое для обеспечения беспроблемного и не вызывающего стресса процесса перевода. Ниже на этой странице вы найдёте подробную информацию о процессе перевода и сроках, а также ответы на часто задаваемые вопросы.

ЧАСТО ЗАДАВАЕМЫЕ ВОПРОСЫ

Нужно ли заверять перевод или нотариально удостоверять подлинность подписи переводчика?

Чтобы убедиться, что перевод соответствует требованиям органа государственной власти, учреждения или организации, в которые он подается, уточните, нужно ли заверять точность перевода или нотариально удостоверить подлинность подписи переводчика. Перевод таких документов, как иммиграционные документы, дипломы, деловые или юридические бумаги, может предполагать определенные требования к оформлению и заверению, которые необходимо уточнить заранее.

Заверение перевода отличается от нотариального заверения. Точность перевода заверяет переводчик, а нотариусы удостоверяют личность и подлинность подписи переводчика.

Примечание:некоторые органы государственной власти, которые обычно требуют нотариально заверенные переводы, могут принять заверенные переводы с печатью сертифицированного переводчика ATA без нотариального заверения.

Как мне передать Вам исходные файлы?

Пригодные для чтения сканы, редактируемые файлы и аудиовизуальные записи можно прислать мне по электронной почте, через мессенджеры или облачное хранилище. Оригинальные документы также могут быть приняты в работу.

Как Вы отправите мне мои переводы?

Переводы будут возвращены тем же способом, каким они были получены. По запросу предоставляется редактируемый файл или PDF с заверением точности перевода, моей печатью сертифицированного переводчика и подписью. Также может быть отправлена печатная копия, если это указано в смете.

Как Вы обеспечиваете безопасность коммуникации?

Данные передаются с необходимыми мерами предосторожности с помощью защищенной электронной почты и мессенджеров, обеспечивающих сквозное зашифрование. В качестве дополнительной меры безопасности я использую зашифрованное хранилище для хранения файлов клиентов. Если вы предпочитаете, чтобы ваши файлы не сохранялись, я могу удалить их из хранилища по завершению проекта.

Как определить объем и время, необходимое для выполнения перевода?

Программа оптического распознавания извлекает текст из исходных файлов для точного подсчета слов. Некоторые документы, в том числе рукописные, могут потребовать ручного подсчета. Отраслевой стандарт для одной страницы заверенного перевода – 250 слов или меньше. Количество слов указывается с шагом в 250 слов, а время – с шагом в один час.

Сроки могут зависеть от особенностей задачи, которые мы обсудим индивидуально, а также от моей загруженности.

Сколько стоит перевод?

Цена зависит от особенностей проекта. Стоимость и сроки выполнения будут предложены сразу после получения исходных файлов или расписания мероприятий и других необходимых материалов для подготовки к устному переводу.

Обратите внимание, что нотариальное заверение подлинности подписи переводчика оплачивается дополнительно в соответствии с прейскурантом нотариуса.

По запросу можно ускорить выполнение задания. При сроке выполнения задания 24 часа или менее, а также в случае сверхурочной работы (включая выходные, праздничные и нерабочие дни) я возьму повышенную оплату, надбавка составит 50-100 %.

 

Порядок расчётов

Оплата осуществляется в полном объёме до начала работы.

 

Порядок отмены заказа

Стоимость работы не возвращается, если задача отменена по причине, не зависящей от переводчика.

Варианты оплаты

Через Систему быстрых платежей ЦБ РФ (СБП): банковские карты Тинькофф и Сбер для оплаты физическими лицами привязаны к моему российскому номеру телефона. Прямой банковский платёж: мои реквизиты самозанятого для оплаты юридическими лицами доступны по запросу.

КОНТАКТЫ

Вы можете связаться со мной по телефону, электронной почте или через форму обратной связи. Я отвечу в течение 24 часов. Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.

Назначьте встречу:

Свяжитесь со мной по телефону:

Нью-Йорк: +1 (929) 235-1205

Москва: +7 (925) 999-30-35

Каталог ATA

LinkedIn

Электронная почта

X (бывший Twitter)

Telegram

WhatsApp

Click or drag files to this area to upload. You can upload up to 20 files.
Вы можете загрузить до 256 МБ. Если у вас есть дополнительные файлы, мы свяжемся с вами по электронной почте, чтобы получить их.